AC | ג ויש אשר אמרים שדתינו וכרמינו ובתינו אנחנו ערבים ונקחה דגן ברעב
|
ASV | Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
|
BE | And there were some who said, We are giving our fields and our vine-gardens and our houses for debt: let us get grain because we are in need.
|
Darby | And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dearth.
|
ELB05 | Und es gab solche, die da sprachen: Wir mußten unsere Felder und unsere Weinberge und unsere Häuser verpfänden, daß wir Getreide erhielten in der Hungersnot.
|
LSG | D'autres disaient: Nous engageons nos champs, nos vignes, et nos maisons, pour avoir du blé pendant la famine.
|
Sch | Andere sprachen: Wir müssen unsere Äcker und unsere Weinberge verpfänden, damit wir Getreide bekommen für den Hunger!
|
Web | Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
|